《魂收一梦笑》——凡溪之璃
夜
启始暗
噪久至到
泥似沙
每幽闻花
光,似说话
旧纸悼泥沙
有人说
塔怎能不砂
我告诉他
本就是砂
月,似天之乐
夜,是静之画
星是梦的彼方
地是理想桥梁
风,抚沙成泥
云,悄然逝去
却只留下
月在吟唱
Nightscape
It was dark at first
The long noise stops here
The soil is like sand
Every time the quiet time, I smell the flowers
The moon seems to be telling something
The old paper prayed the sand
Some people say,
how can the tower not sand?
I told him it was sand.
The moon is the music of the sky
Night is a picture of tranquility
The star is the other side of the dream
The earth is an ideal bridge
The wind winds the sand into mud
Clouds are fading away
Leaving only
The moon is singing.
那棵树
我望着
湖上那层坚硬的冰
慢慢融化成一滩水
望了多久
我听着
清晨鸟儿的歌声
忽近忽远忽高忽低
听了多久
风对我说——
你疲倦了
就让我抚摸你的小脑袋
安睡吧!
我只是
稍微晃动了自己的身体呀
雨对我说——
看你满身的尘土
让我给你洗个澡吧!
我只是
听了一夜,月的歌声呀
啄木鸟对我说——
你正是个老好人
瞧它们都往你这跑
我来帮你赶走吧!
我只是
不想让它们无家可归呀
生活是那么多彩
一切是那么美妙
我看惯了昼夜交替
看穿了世间凡尘
可是
我老了
但我不会就此停息
你快看啊!
那边的那棵树
它也和我一样
是那样的执着
鸟儿栖息在它的肩膀上
一切都是那么的和谐
That tree
I looked
The hard ice on the lake
Slowly melt into a pool of water
How long have you been looking?
I listen
The song of birds early in the morning
Suddenly, near, far away, suddenly high and low
How long did you listen?
The wind says to me -
You're tired
Let me stroke your little head
Sleep peacefully!
I just
Shake your body a little!
The rain said to me -
Look at all your dirt
Let me take a bath for you!
I just
After listening to the song of the month and night
The woodpecker said to me -
You're a good old man
Look, they're running to you
Let me help you get rid of it!
I just
I don't want them homeless
Life is so colorful
Everything is so wonderful
I'm used to the alternation of day and night
See the world world
however
I am old
But I won't stop here
You see!
The tree over there
It's the same as me
Is that persistent?
The bird perched on its shoulder
Everything is so harmonious
- 5星
- 4星
- 3星
- 2星
- 1星
- 暂无评论信息
